在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 22:10 - 和合本修订版

以色列王和犹大王约沙法在撒玛利亚城门前的禾场,各穿朝服,坐在宝座上,所有的先知都在他们面前说预言。

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列王和犹大王约沙法身穿朝服,坐在撒玛利亚城门前麦场的宝座上,众先知都在他们面前说预言。

参见章节

中文标准译本

那时以色列王和犹大王约沙法穿着王袍各自坐在宝座上,在撒玛利亚城门口的打谷场那里,全体先知都在他们面前说预言。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以色列王和犹大王约沙法在撒马利亚城门前的空场上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他们面前说预言。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以色列王和犹大王约沙法在撒马利亚城门前的空场上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他们面前说预言。

参见章节

新译本

以色列王和犹大王约沙法穿著朝服,在撒玛利亚城门口的广场上,各人坐在自己的王位上;所有的先知都在他们面前说预言。

参见章节

圣经–普通话本

以色列王和犹大王身着王袍,并排坐在撒玛利亚城门外的打麦场上,先知们在他们的面前讲说预言。

参见章节



列王纪上 22:10
13 交叉引用  

中午过去了,他们狂呼乱叫,直到献晚祭的时候,却没有声音,没有回应的,也没有理睬的。


以色列王对约沙法说:“我要改装上阵,你可以仍穿王袍。”以色列王就改装上阵去了。


于是以色列王召集先知,约有四百人,问他们说:“我可以上去攻打基列的拉末吗?还是不要上去呢?”他们说:“可以上去,因为主必将那城交在王的手里。”


以色列王召了一个官员来,说:“你快去,把音拉的儿子米该雅召来。”


第三日,以斯帖穿上朝服,站立在王宫的内院,对着王宫。王在殿里坐在宝座上,对着殿的门。


你们出去到底是要看什么?看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。


要在天上积蓄财宝;天上没有虫子咬,不会锈坏,也没有贼挖洞来偷。


希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,对他们演讲。


第二天,亚基帕和百妮基大张旗鼓而来,与众千夫长和城里的显要进了大厅。非斯都一声令下,就有人将保罗带进来。