Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 11:8 - 和合本修订版

8 你们出去到底是要看什么?看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 如果不是,你们出去到底想看什么?是看穿绫罗绸缎的人吗?那些穿绫罗绸缎的人在王宫里。

参见章节 复制

中文标准译本

8 你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿细软衣服的人在王宫里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新译本

8 你们出去到底要看甚么?身穿华丽衣裳的人吗?那些穿著华丽衣裳的人,是在王宫里的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 你们究竟出去看什么?是去看衣着华贵的人吗?当然不是,衣着华贵的人都住在皇宫里。

参见章节 复制




马太福音 11:8
11 交叉引用  

他们对王说:“这人身穿毛衣,腰束皮带。”王说:“他一定是提斯比人以利亚。”


那时,耶和华吩咐亚摩斯的儿子以赛亚说:“你去解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。”以赛亚就这样做,赤身赤脚行走。


那日,凡作先知说预言的必因所论的异象羞愧,不再穿毛皮外袍哄骗人。


他们一走,耶稣就对众人谈到约翰,说:“你们从前到旷野去,是要看什么呢?看风吹动的芦苇吗?


你们出去究竟是要看什么?是先知吗?是的,我告诉你们,他比先知大多了。


这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。


你们出去到底是要看什么?穿细软衣服的人吗?看哪,那穿华丽衣服、宴乐度日的人是在王宫里。


直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又到处漂泊,


我劳碌困苦,常常失眠,又饥又渴,忍饥耐寒,赤身露体。


你中间,连那温和文雅的人都必冷眼恶待自己的兄弟和怀中的妻子,以及他所剩下其余的儿女,


“我要赐权柄给我那两个见证人,穿着粗麻衣说预言一千二百六十天。”


跟着我们:

广告


广告