以斯帖记 5:1 - 和合本修订版1 第三日,以斯帖穿上朝服,站立在王宫的内院,对着王宫。王在殿里坐在宝座上,对着殿的门。 参见章节圣经当代译本修订版1 第三天,以斯帖身穿朝服站在王宫内院,面对大殿,王在殿里正面朝宫门坐在宝座上。 参见章节中文标准译本1 到了第三天,以斯帖穿上王后袍,站在王宫的内院,面对王宫;王在王宫里坐在宝座上,面对王宫的入口。 参见章节新标点和合本 上帝版1 第三日,以斯帖穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。 参见章节新标点和合本 - 神版1 第三日,以斯帖穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。 参见章节新译本1 第三天,以斯帖穿上朝服,站在王宫的内院,对着王殿;王在殿里坐在王位上,对着殿门。 参见章节圣经–普通话本1 第三天,以斯帖穿上王后的礼服,来到内宫的寝宫前。王正坐在面对殿门的宝座上, 参见章节 |