在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 32:12 - 和合本修订版

为什么让埃及人说:‘他领他们出去,是要降灾祸给他们,在山中把他们杀了,将他们从地上除灭’呢?求你回心转意,不发你的烈怒,不降灾祸给你的百姓。

参见章节

圣经当代译本修订版

难道你要让埃及人议论说你领他们出来是出于恶意,是为了在山野之间杀掉他们,从地上灭绝他们吗?求你息怒,施怜悯,不要降祸给你的子民。

参见章节

中文标准译本

为什么要让埃及人说‘他出于恶意领他们出来,为要在山中杀死他们,从地面上灭绝他们’?求你转消你猛烈的怒气,改变心意,不向你的子民降灾祸。

参见章节

新标点和合本 上帝版

为什么使埃及人议论说『他领他们出去,是要降祸与他们,把他们杀在山中,将他们从地上除灭』?求你转意,不发你的烈怒,后悔,不降祸与你的百姓。

参见章节

新标点和合本 - 神版

为什么使埃及人议论说『他领他们出去,是要降祸与他们,把他们杀在山中,将他们从地上除灭』?求你转意,不发你的烈怒,后悔,不降祸与你的百姓。

参见章节

新译本

为甚么让埃及人议论,说:‘把他们领出来是出于恶意的,要在山上杀死他们,在地上消灭他们’呢?求你回心转意,不发烈怒;求你改变初衷,不降祸给你的人民。

参见章节

圣经–普通话本

不要让埃及人诽谤您,说您居心不良,把他们从埃及领出来,就是想要在山里把他们杀死,把他们从世上彻底灭绝掉。求您息怒,求您回心转意,不要把灾祸降在您的子民身上。

参见章节



出埃及记 32:12
32 交叉引用  

耶和华就因造人在地上感到遗憾,心中忧伤。


因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及,从铁炉中领出来的。


让我们的领袖代表全会众留在那里。我们城镇中凡娶外邦女子的,当按所定的日期,会同本城的长老和审判官前来,直到办完这事,上帝的烈怒转离我们。”


为了他们,他记念自己的约, 照他丰盛的慈爱改变心意,


耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽之辈藐视你的名; 求你记念这事。


但他有怜悯, 赦免他们的罪孽, 没有灭绝他们, 而且屡次撤销他的怒气, 不发尽他的愤怒。


你收回所发的愤怒, 撤销你猛烈的怒气。


耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,怜悯你的仆人们。


于是耶和华改变心意,不把所说的灾祸降给他的百姓。


我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,并在你眼前蒙恩。求你顾念这国是你的子民。”


无人求告你的名, 无人奋力抓住你。 你转脸不顾我们, 你使我们因罪孽而融化。


但耶和华啊,现在你仍是我们的父! 我们是泥,你是陶匠; 我们都是你亲手所造的。


所以耶和华如此说:看哪,我要把你从地面上除掉,你今年必死,因为你向耶和华说了叛逆的话。”


我这么做是为了我名的缘故,免得我的名在列国眼中被亵渎,因为在这些列国眼前我领了他们出来。


但我却缩手而未如此行;我这么做是为了我名的缘故,免得我的名在列国眼中被亵渎,因为在这些列国眼前我领了他们出来。


我这么做是为了我名的缘故,免得我的名在他们所居住之列国眼中被亵渎;我曾在这些列国眼前向他们显现,领他们出了埃及地。


事奉耶和华的祭司 要在走廊和祭坛间哭泣,说: “耶和华啊,求你顾惜你的百姓, 不要使你的产业受羞辱, 在列国中成为笑柄。 为何让人在万民中说 ‘他们的上帝在哪里’呢?”


耶和华对这事改变心意, 耶和华说:“这灾可以免了。”


耶和华对这事改变心意, 主耶和华说:“这灾也可免了。”


谁知道上帝也许会回心转意,不发烈怒,使我们不致灭亡。”


“万军之耶和华如此说:你们祖先惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不改变;万军之耶和华说,


求你照你的大慈爱赦免这百姓的罪孽,好像你从埃及到如今饶恕这百姓一样。”


“你们离开这会众,我好立刻把他们灭绝。”


那当毁灭的物一点都不可粘你的手,好让耶和华转回,不向你发烈怒,却恩待你,怜悯你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多;


耶和华见他的百姓毫无能力, 无论是为奴的、自由的,都没有存留, 就必为他们伸冤, 为自己的仆人发怜悯。


免得你领我们出来的那地之人说:耶和华因为不能将这百姓领进他所应许之地,又因恨他们,所以领他们出去,要在旷野杀他们。


众人在亚干身上堆了一大堆石头,直存到今日。于是耶和华转意,不发他的烈怒。因此,那地方名叫亚割谷,直到今日。


迦南人和这地所有的居民听见了就必围困我们,把我们的名从地上除去。那时,你为你至大的名要怎样做呢?”


耶和华必因他大名的缘故不撇弃他的子民,因为耶和华喜悦你们作他的子民。