Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 9:28 - 和合本修订版

28 免得你领我们出来的那地之人说:耶和华因为不能将这百姓领进他所应许之地,又因恨他们,所以领他们出去,要在旷野杀他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 免得你带领我们离开之地的人说,你不能把他们领到你应许给他们的地方,你憎恶他们,所以把他们带到旷野杀了。

参见章节 复制

中文标准译本

28 免得你领我们出来的那地方的人说:‘耶和华因为不能领他们进入所应许之地,又因为他恨恶他们,所以把他们领出来,要在旷野害死他们。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 免得你领我们出来的那地之人说,耶和华因为不能将这百姓领进他所应许之地,又因恨他们,所以领他们出去,要在旷野杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 免得你领我们出来的那地之人说,耶和华因为不能将这百姓领进他所应许之地,又因恨他们,所以领他们出去,要在旷野杀他们。

参见章节 复制

新译本

28 免得你领我们从那里出来的那地的人说:“耶和华因为不能把他们领进他应许的地,又因为恨他们,所以才把他们领出来,要在旷野杀死他们。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 否则,埃及人会说: “主无法把他们带到他应许给他们的地方,而且他也恨他们,所以,他才把他们领出来,好在旷野里杀死他们。”

参见章节 复制




申命记 9:28
7 交叉引用  

为什么让埃及人说:‘他领他们出去,是要降灾祸给他们,在山中把他们杀了,将他们从地上除灭’呢?求你回心转意,不发你的烈怒,不降灾祸给你的百姓。


我这么做是为了我名的缘故,免得我的名在他们所居住之列国眼中被亵渎;我曾在这些列国眼前向他们显现,领他们出了埃及地。


‘耶和华因为不能把这百姓领进他向他们起誓应许之地,所以在旷野把他们杀了。’


在帐棚内发怨言说:‘耶和华因为恨我们,所以将我们从埃及地领出来,要把我们交在亚摩利人的手中,除灭我们。


惟恐仇敌挑衅, 他们的敌人误解, 说,我们的手得胜了, 这一切并非耶和华做的。’


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、雅各,不看这百姓的顽梗、邪恶、罪愆,


迦南人和这地所有的居民听见了就必围困我们,把我们的名从地上除去。那时,你为你至大的名要怎样做呢?”


跟着我们:

广告


广告