出埃及记 32:11 - 和合本修订版11 摩西就恳求耶和华-他的上帝,说:“耶和华啊,你为什么向你的百姓发烈怒呢?这百姓是你用大能大力的手从埃及地领出来的! 参见章节圣经当代译本修订版11 摩西恳求他的上帝耶和华说:“耶和华啊,你为什么要向你的子民发烈怒呢?这些子民是你亲自用神迹和大能从埃及领出来的。 参见章节中文标准译本11 摩西就恳求耶和华他的神的情面,说:“耶和华啊,你的怒气为什么要向你的子民发作呢?他们是你以伟大的能力,用大能的手,从埃及地领出来的。 参见章节新标点和合本 上帝版11 摩西便恳求耶和华—他的上帝说:「耶和华啊,你为什么向你的百姓发烈怒呢?这百姓是你用大力和大能的手从埃及地领出来的。 参见章节新标点和合本 - 神版11 摩西便恳求耶和华-他的 神说:「耶和华啊,你为什么向你的百姓发烈怒呢?这百姓是你用大力和大能的手从埃及地领出来的。 参见章节新译本11 摩西就恳求耶和华他的 神施恩,说:“耶和华啊,你为甚么向你的人民发烈怒呢?这人民是你用大能和全能的手从埃及地领出来的。 参见章节圣经–普通话本11 摩西恳求上帝,说: “主啊,为什么要向您的子民动怒呢?他们是您用大能从埃及领出来的。 参见章节 |