在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 15:28 - 和合本修订版

因为圣灵和我们决定除了这几件重要的事,不将别的重担放在你们身上,

参见章节

圣经当代译本修订版

因为圣灵和我们都认为不应把额外的重担加在你们身上。但请务必注意以下几件事:

参见章节

中文标准译本

因为圣灵和我们都认为,除了以下几件必须遵守的事以外,不该把更多的重担加给你们:

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为圣灵和我们定意不将别的重担放在你们身上,惟有几件事是不可少的,

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为圣灵和我们定意不将别的重担放在你们身上,惟有几件事是不可少的,

参见章节

新译本

圣灵和我们都同意,不把别的重担加在你们身上,然而有几件事是重要的,

参见章节

圣经–普通话本

圣灵认为你们不应有更多的负担,我们也同意。你们需要做的只是这些事情:

参见章节



使徒行传 15:28
14 交叉引用  

因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”


他们把难挑的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。


但真理的灵来的时候,他要引导你们进入一切真理。因为他不是凭着自己说的,而是把他所听见的都说出来,并且要把将要来的事向你们传达。


所以,我的意见是不可难为那归向上帝的外邦人;


我们认为,既然我们同心定意,就拣选几个人,派他们同我们所亲爱的巴拿巴和保罗到你们那里去。


知道人心的上帝也为他们作了见证,赐圣灵给他们,正如给我们一样;


他们经过各城,把耶路撒冷使徒和长老所决定的规条交给门徒遵守。


我们是这些事的见证人;上帝赐给顺从的人的圣灵也为这些事作见证。”


若有人自以为是先知,或是属灵的,就应该知道,我所写给你们的是主的命令。


关于未婚女子,我没有主的命令,但我既蒙主怜悯、作为一个可信靠的人,把自己的意见告诉你们。


然而,按我的意见,她若能守节就更有福气。我想我自己也有上帝的灵的感动。


所以,那弃绝这教导的不是弃绝人,而是弃绝那把自己的圣灵赐给你们的上帝。


他们得了启示,知道他们所服事的不是自己,而是你们。那藉着从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事传给你们;这些事连天使也都切望察看呢!


至于你们其余的推雅推喇人,就是一切不随从这教训,不明白他们所谓撒但深奥之理的人,我告诉你们,我不会再把别的担子放在你们身上。