Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 16:13 - 和合本修订版

13 但真理的灵来的时候,他要引导你们进入一切真理。因为他不是凭着自己说的,而是把他所听见的都说出来,并且要把将要来的事向你们传达。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 等到真理之灵来了,祂会引导你们进入一切真理。祂不凭自己说话,而是把祂所听见的和有关将来的事告诉你们。

参见章节 复制

中文标准译本

13 不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进入一切真理。那时,他不会凭着自己说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

新译本

13 只等真理的灵来了,他要引导你们进入一切真理。他不是凭着自己说话,而是把他听见的都说出来,并且要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当真理之灵到来时,他会引导你们认识一切真理。他不代表自己说话,而是只说他听到的并把未来将要发生的事告诉你们。

参见章节 复制




约翰福音 16:13
32 交叉引用  

耶和华的灵必住在他身上, 就是智慧和聪明的灵, 谋略和能力的灵, 知识和敬畏耶和华的灵。


“以后,我要将我的灵浇灌凡有血肉之躯的。 你们的儿女要说预言, 你们的老人要做异梦, 你们的少年要见异象。


因为我没有凭着自己讲,而是差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。


他就是真理的灵,是世人不能接受的。因为他们既看不见他,也不认识他;你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。


但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要把一切的事教导你们,并且要使你们想起我对你们所说的一切话。


耶稣对他说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。


“但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来的那真理的灵,他来的时候要为我作见证。


“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。


他把所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。


我所说的是在我父那里看见的;你们所做的是在你们的父那里听到的。”


内中有一位,名叫亚迦布,站起来,藉着圣灵指示普天下将有大饥荒;这事在克劳第年间果然实现了。


但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等着我。


说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且上帝已把安全赐给与你同船的人了。’


使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪。


不要让任何人用什么法子欺骗你们,因为那日子以前必有叛教的事,并有那不法的人,那沉沦之子出现。


古时候,上帝藉着众先知多次多方向列祖说话,


你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道。


至于你们,你们从基督所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教导你们,自有他的恩膏在凡事上教导你们。这恩膏是真的,不是假的,你们要按这恩膏的教导住在他里面。


我们是属上帝的,认识上帝的就听从我们;不属上帝的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和错谬的灵来。


这藉着水和血而来的,就是耶稣基督,不是单用水,而是用水又用血,并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。


耶稣基督的启示,就是上帝赐给他,要他将必须快要发生的事指示他的众仆人。他差遣使者指明给他的仆人约翰,


所以,你要把所看见的事、现在的事和以后将发生的事,都写下来。


跟着我们:

广告


广告