在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 10:5 - 和合本修订版

我见日光之下有一件祸患, 似乎出于统治者的错误,

参见章节

圣经当代译本修订版

我发现日光之下有一件可悲的事, 似乎是掌权者所犯的错误:

参见章节

中文标准译本

我看到在日光之下有一种祸患,好像是出自掌权者无意的过失:

参见章节

新标点和合本 上帝版

我见日光之下有一件祸患, 似乎出于掌权的错误,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我见日光之下有一件祸患, 似乎出于掌权的错误,

参见章节

新译本

在日光之下我看见一件憾事,好象是出于官长无意的错误,

参见章节

圣经–普通话本

我看见世上有一件弊端是当权者造成的,

参见章节



传道书 10:5
10 交叉引用  

愚昧人奢华度日并不相宜, 仆人管辖王子,也不应该。


义人高升,有大荣耀; 恶人兴起,人就躲藏。


掌权者的怒气若向你发作, 不要离开你的本位, 因为镇定能平息大过。


就是愚昧人立在高位; 有钱人却坐在低位。


我又见日光之下,应有公平之处有奸恶,应有公义之处也有奸恶。


我转而观看日光之下所发生的一切欺压之事。看哪,受欺压的流泪,无人安慰;欺压他们的有权势,也无人安慰。


我转而观看日光之下有一件虚空的事:


我见日光之下有一件令人忧伤的祸患,就是财主积存财富,反害自己。


我见日光之下有一件祸患重压在人身上,


在日光之下发生的一切事中有一件祸患,就是众人的际遇都一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。