Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 10:5 - 新标点和合本 上帝版

5 我见日光之下有一件祸患, 似乎出于掌权的错误,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我发现日光之下有一件可悲的事, 似乎是掌权者所犯的错误:

参见章节 复制

中文标准译本

5 我看到在日光之下有一种祸患,好像是出自掌权者无意的过失:

参见章节 复制

和合本修订版

5 我见日光之下有一件祸患, 似乎出于统治者的错误,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我见日光之下有一件祸患, 似乎出于掌权的错误,

参见章节 复制

新译本

5 在日光之下我看见一件憾事,好象是出于官长无意的错误,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我看见世上有一件弊端是当权者造成的,

参见章节 复制




传道书 10:5
10 交叉引用  

愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?


义人得志,有大荣耀; 恶人兴起,人就躲藏。


掌权者的心若向你发怒, 不要离开你的本位, 因为柔和能免大过。


就是愚昧人立在高位; 富足人坐在低位。


我又见日光之下,在审判之处有奸恶,在公义之处也有奸恶。


我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。


我又转念,见日光之下有一件虚空的事:


我见日光之下有一宗大祸患,就是财主积存资财,反害自己。


我见日光之下有一宗祸患重压在人身上,


在日光之下所行的一切事上有一件祸患,就是众人所遭遇的都是一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。


跟着我们:

广告


广告