以赛亚书 60:10 - 和合本修订版 外邦人要建造你的城墙, 他们的君王必服事你。 我曾发怒击打你, 如今却施恩怜悯你。 圣经当代译本修订版 “外族人要为你建造城墙, 他们的君王要服侍你。 我曾发怒击打你, 如今我要施恩怜悯你。 中文标准译本 外邦人必重建你的城墙, 他们的君王都必事奉你。 我曾经在震怒中责打了你, 而如今我在恩典中怜悯了你。 新标点和合本 上帝版 外邦人必建筑你的城墙; 他们的王必服事你。 我曾发怒击打你, 现今却施恩怜恤你。 新标点和合本 - 神版 外邦人必建筑你的城墙; 他们的王必服事你。 我曾发怒击打你, 现今却施恩怜恤你。 新译本 外族人要重建你的城墙, 他们的君王都必服事你。 虽然我曾经在烈怒中击打了你, 现在我却在恩典中怜悯你。 圣经–普通话本 异族人的子孙将为你修筑城墙, 他们的君王要服侍你。 “虽然我在怒中惩罚过你, 如今,我要向你显示我的慈爱。 |