以赛亚书 51:19 - 和合本修订版 这双重的灾难临到你, 有谁怜悯你呢? 破坏和毁灭,饥荒和战争临到, 我如何能安慰你呢? 圣经当代译本修订版 这两样灾祸临到你身上, 谁会为你哀哭呢? 荒凉和毁灭、饥荒和战祸临到你, 谁能安慰你呢? 中文标准译本 毁坏与破败, 饥荒与刀剑, 这两组事情已经临到你, 谁会为你悲哀呢? 谁会安慰你呢? 新标点和合本 上帝版 荒凉、毁灭、饥荒、刀兵, 这几样临到你, 谁为你举哀? 我如何能安慰你呢? 新标点和合本 - 神版 荒凉、毁灭、饥荒、刀兵, 这几样临到你, 谁为你举哀? 我如何能安慰你呢? 新译本 荒凉与毁灭,饥荒与刀剑, 这两样临到你, 谁为你悲哀呢? 谁能安慰你呢? 圣经–普通话本 你遭遇了双重灾难, 毁灭和荒凉临到你的土地, 饥荒和战乱临到你的人民。 有谁会为你悲伤? 有谁来安慰你? |