在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 5:27 - 和合本修订版

其中没有疲倦的,绊跌的; 没有打盹的,睡觉的; 腰带并不放松, 鞋带也不拉断。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们无人疲倦,无人踉跄, 无人打盹,无人睡觉, 都腰带紧束,鞋带未断。

参见章节

中文标准译本

他们中没有人疲乏,没有人绊倒, 没有人打盹,没有人睡觉; 他们的腰带没有松开, 鞋带也没有拉断。

参见章节

新标点和合本 上帝版

其中没有疲倦的,绊跌的; 没有打盹的,睡觉的; 腰带并不放松, 鞋带也不折断。

参见章节

新标点和合本 - 神版

其中没有疲倦的,绊跌的; 没有打盹的,睡觉的; 腰带并不放松, 鞋带也不折断。

参见章节

新译本

他们当中没有疲倦的,没有绊倒的, 没有打盹的,也没有睡觉的; 他们的腰带没有放松, 鞋带也没有折断。

参见章节

圣经–普通话本

他们没有一个人疲倦, 没有一个人跌倒。 他们既不困倦也不打盹, 个个腰带不松,鞋带完好。

参见章节



以赛亚书 5:27
14 交叉引用  

你也知道洗鲁雅的儿子约押向我所做的事,他对付以色列的两个元帅,尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒,杀了他们。他在太平之时,如同战争一般,流这二人的血,把这战争的血染了他腰间束的带和脚上穿的鞋。


他解除君王的权势, 用带子捆住他们的腰。


他使贵族蒙羞受辱, 放松勇士的腰带。


惟有那以力量束我的腰、 使我行为完全的,他是上帝。


耶和华作王! 他以威严为衣穿上; 耶和华以能力为衣,以能力束腰, 世界就坚定,不得动摇。


那时,你就坦然行路, 不致跌倒。


公义必当他的腰带, 信实必作他胁下的带子。


耶和华对所膏的居鲁士如此说, 他的右手我曾搀扶, 使列国降服在他面前, 列王的腰带我曾松开, 使城门在他面前敞开, 不得关闭:


我是耶和华,再没有别的了; 除了我以外再没有上帝。 你虽不认识我, 我必给你束腰。


就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,


这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。


外有刀剑使人丧亡, 内有惊恐, 少男少女是如此, 吃奶的、白发的也是如此。