在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 41:25 - 和合本修订版

我从北方兴起一人, 他从日出之地而来, 是求告我名的; 他必踩踏掌权者,如踩踏泥土, 又如陶匠踹泥一般。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我使一人从北方兴起, 他来了, 他在东方求告我的名。 他必把掌权者像灰泥一样踏在脚下, 像窑匠踩泥一样。

参见章节

中文标准译本

我从北方兴起一人; 他从日出之地而来, 他必呼求我的名。 他必把掌权者像泥土一样践踏, 如同陶匠踹踏陶泥。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我从北方兴起一人; 他是求告我名的, 从日出之地而来。 他必临到掌权的, 好像临到灰泥, 仿佛窑匠踹泥一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我从北方兴起一人; 他是求告我名的, 从日出之地而来。 他必临到掌权的, 好像临到灰泥, 仿佛窑匠踹泥一样。

参见章节

新译本

我从北方兴起一人,他就来了; 他从日出之地而来,呼求我的名; 他必来践踏掌权的,好象践踏灰泥, 又像陶匠踹泥一样。

参见章节

圣经–普通话本

“我已经在北方兴起一个人, 他正从日出之地而来, 他是我从东方指名宣召而来的人。 他践踏君王如同践踏泥土, 就像窑匠踩踏窑泥。

参见章节



以赛亚书 41:25
15 交叉引用  

我捣碎他们,如同地上的灰尘; 践踏压碎他们,如同街上的泥土。


我要差遣他攻击亵渎的国, 吩咐他对付我所恼怒的民, 抢走掳物,夺取掠物, 将他们践踏,如同街上的泥土一般。


有凄惨的异象向我揭示: “诡诈的在行诡诈,毁灭的在行毁灭。 以拦哪,前进吧! 玛代啊,围攻吧! 我使它一切的叹息停止了。”


谁从东方兴起一人, 凭公义召他来到脚前? 谁将列国交给他, 使他管辖列王, 把他们如灰尘交与他的刀, 如风吹的碎秸交与他的弓?


论居鲁士说:‘他是我的牧人, 他要成就我所喜悦的, 下令建造耶路撒冷, 发命令立稳圣殿的根基。’”


耶和华对所膏的居鲁士如此说, 他的右手我曾搀扶, 使列国降服在他面前, 列王的腰带我曾松开, 使城门在他面前敞开, 不得关闭:


我凭公义兴起居鲁士, 又要修直他一切的道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民, 不为工价,也不为奖赏。” 这是万军之耶和华说的。


耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地所有的居民。


因有一国从北方上来攻击它,使它的地荒凉,无人居住,连人带牲畜都逃走了。


那时我的仇敌看见这事就羞愧, 他曾对我说:“耶和华-你的上帝在哪里?” 我必亲眼见他遭报, 现在,他必被践踏,如同街上的泥土。


他们必如战场上的勇士, 践踏仇敌如街上的泥土。 他们必争战,因为耶和华与他们同在, 他们必使骑马的羞愧。


第六位天使把碗倾倒在大幼发拉底河上,河水就干了,为要给从日出之地所来的众王预备道路。