Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 1:14 - 和合本修订版

14 耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地所有的居民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶和华说:“必有灾祸要从北方降临到这地方的一切居民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶和华对我说:「必有灾祸从北方发出,临到这地的一切居民。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶和华对我说:「必有灾祸从北方发出,临到这地的一切居民。」

参见章节 复制

新译本

14 耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地所有的居民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 主对我说: “灾难将从北方而来, 降在所有犹大人的头上。

参见章节 复制




耶利米书 1:14
17 交叉引用  

门哪,哀号吧! 城啊,呼喊吧! 全非利士都熔化了! 因为有烟从北方而来, 在它的行伍中没有掉队的。”


我从北方兴起一人, 他从日出之地而来, 是求告我名的; 他必踩踏掌权者,如踩踏泥土, 又如陶匠踹泥一般。


有风声!看哪,来了! 有大扰乱从北方而来, 要使犹大的城镇变为废墟, 成为野狗的住处。


“原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸给你,是因以色列家和犹大家行恶。他们向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。”


看哪,我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒前来攻击这地和这地的居民,并四围所有的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。


看哪,我必将他们从北方之地领来, 从地极召集而来; 同他们来的有盲人、瘸子、孕妇、产妇; 他们必成群结队回到这里。


应当向锡安竖立大旗。 逃吧,不要迟延, 因我必使灾祸与大毁灭从北方来到。


埃及是肥美的母牛犊; 但来自北方的牛虻来到了!来到了!


耶和华如此说: 看哪,有水从北方涨起,成为涨溢的河, 要淹没全地和其中所充满的, 淹没城和城里的居民。 人必呼喊, 境内的居民都必哀号。


看哪,有一民族从北方而来, 有一大国和许多君王被激起,从地极来到。


看哪,因我必激起大国联盟,带领他们从北方来攻击巴比伦,他们要摆阵攻击它,它必在那里被攻取。他们的箭好像善射勇士的箭,绝不徒然返回。


便雅悯人哪,当逃离耶路撒冷, 在提哥亚吹号角, 在伯.哈基琳升信号, 因为有灾祸与大毁灭从北方逼近。


耶和华如此说: “看哪,有一民族从北方而来; 有一大国被激起,从地极来到。


我观看,看哪,狂风从北方刮来,有一朵大云闪烁着火,周围有光辉,其中的火好像闪耀的金属;


你要向这悖逆之家设比喻,对他们说,主耶和华如此说: 把锅放在火上, 放好了,倒水在其中;


我要使北方来的队伍远离你们, 将他们赶到干旱荒芜之地: 前队赶入东海, 后队赶入西海; 臭气上升,恶臭腾空。 耶和华果然行了大事!


套着黑马的车往北方之地去,白马跟随在后;有斑点的马往南方之地去;


跟着我们:

广告


广告