在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 41:15 - 和合本修订版

看哪,我使你成为 全新的打谷机,齿轮锐利; 你要把山岭打得粉碎, 使冈陵如同糠秕。

参见章节

圣经当代译本修订版

看啊,我要使你成为一具簇新、 带许多利齿的打谷器。 你要打碎高山, 使丘陵碎如糠秕。

参见章节

中文标准译本

看哪!我要使你成为 一个崭新、锐利、多齿的打谷器具; 你必脱打、磨碎群山, 又使冈陵如同糠秕。

参见章节

新标点和合本 上帝版

看哪,我已使你成为 有快齿打粮的新器具; 你要把山岭打得粉碎, 使冈陵如同糠秕。

参见章节

新标点和合本 - 神版

看哪,我已使你成为 有快齿打粮的新器具; 你要把山岭打得粉碎, 使冈陵如同糠秕。

参见章节

新译本

看哪!我要使你成为打粮的器具, 又新,又锋利,又有很多利齿; 你要扬净群山,把它们压得粉碎, 又使冈陵变成糠秕。

参见章节

圣经–普通话本

看吧!我要使你成为一柄有力的打谷枷, 装上又新又利的齿。 你要打遍山岗,粉碎它们, 把小山像糠秕一样掀起;

参见章节



以赛亚书 41:15
20 交叉引用  

它肚腹下面是尖瓦片; 它如钉耙刮过淤泥。


我捣碎他们,如同风前的灰尘; 倾倒他们,如同街上的泥土。


列邦喧闹,如同大水滔滔; 但上帝一斥责,他们就远远躲避, 他们被追赶,如同山上风前的糠秕, 又如暴风前的碎秸;


我被打的禾稼,我禾场上的谷物啊, 我从万军之耶和华- 以色列的上帝那里所听见的,都告诉你们了。


原来打小茴香,不用尖利的器具, 轧大茴香,也不是用车轮; 却要用杖打小茴香, 用棍打大茴香。


你那成群的陌生人要像细尘, 暴民要像吹起的糠秕; 这事必顷刻之间忽然临到。


我要使大小山冈变为荒芜, 使其上的花草都枯干; 我要使江河变为沙洲, 使水池尽都干涸。


愿你破天而降, 愿山在你面前震动,


你是我争战的斧子和打仗的兵器。 我要用你打碎列邦, 毁灭列国;


万军之耶和华-以色列的上帝如此说: 巴比伦 好像踹谷的禾场; 再过片时,它收割的时候就到了。


我要为山岭哭泣悲哀, 为旷野的草场扬声哀号; 因为都已枯焦,甚至无人经过。 牲畜的鸣叫听不见, 空中的飞鸟和地上的走兽也都逃离。


我必使这地荒废荒凉,它骄傲的权势也必止息;以色列的山都必荒废,无人经过。


于是铁、泥、铜、银、金都一同砸得粉碎,如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头成了一座大山,覆盖全地。


锡安哪,起来踹谷吧! 我必使你的角成为铁, 使你的蹄成为铜。 你必打碎许多民族, 将他们的财宝献给耶和华, 将他们的财富献给全地的主。


雅各的余民必在列国中, 在许多民族中, 如林间百兽中的狮子, 又如少壮狮子在羊群中; 他若经过就必践踏撕裂, 无人搭救。


你发怒遍行大地, 以怒气责打列国,如打谷一般。


大山哪,你算什么呢?在所罗巴伯面前,你必夷为平地。他安放顶上的那块石头,人就欢呼:‘愿恩惠、恩惠归与这殿!’”


那山区也要归你,虽然是树林,你可以去开垦,边缘之地也必归你。迦南人纵然强盛,有铁的战车,你也能把他们赶出去。”


耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”