以赛亚书 23:2 - 和合本修订版 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海, 圣经当代译本修订版 海边的居民,西顿的商贾啊, 要静默无言。 你们的商人飘洋过海, 中文标准译本 沿海的居民哪,静默吧! 越海的西顿商人曾使你富足; 新标点和合本 上帝版 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。 新标点和合本 - 神版 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。 新译本 沿海的居民, 就是靠航海致富的西顿商人哪! 要静默无言。 圣经–普通话本 你们这些住在沿海之地的人啊, 你这西顿的商人啊, 不要再夸夸其谈了! 那些飘洋过海的人曾使你们发了财。 |