在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 15:3 - 和合本修订版

他们在街市上腰束麻布, 都在房顶和广场上哀号, 泪流不停。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们身披麻衣走在街上, 人们在房顶和广场上号啕大哭。

参见章节

中文标准译本

在街上,他们束上麻布; 在屋顶上、在广场上, 人人哀号,流泪哭泣。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们在街市上都腰束麻布, 在房顶上和宽阔处俱各哀号, 眼泪汪汪。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们在街市上都腰束麻布, 在房顶上和宽阔处俱各哀号, 眼泪汪汪。

参见章节

新译本

他们在街上都腰束麻布; 在房顶上,在广场上, 各人都哀号,流泪痛哭。

参见章节

圣经–普通话本

他们身穿麻衣, 在街道上,在屋顶上和广场上放声痛哭。

参见章节



以赛亚书 15:3
17 交叉引用  

大卫对约押和跟随他的众百姓说:“你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥前面哀哭。”大卫王也跟在棺木后面。


王听见妇人的话,就撕裂衣服;那时,王在城墙上经过,百姓看见了,看哪,王贴身穿着麻布。


摩押上到神庙和底本的丘坛去哭泣; 它因尼波和米底巴哀号, 各人头上光秃,胡须剃净。


论异象谷的默示。 什么事使你们上去, 全都上到屋顶呢?


因此我说: “不要看我, 让我痛哭吧! 不要因我百姓的毁灭竭力安慰我。”


必有腐烂代替馨香, 绳子代替腰带, 光秃代替美发, 麻衣系腰代替华服, 烙痕代替美貌。


耶路撒冷的房屋和犹大君王的宫殿,就是他们在其上向天上的万象烧香、向别神献浇酒祭的宫殿房屋,都必被玷污,和陀斐特一样。’”


各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。


锡安的长老坐在地上,默默无声; 他们扬起尘土落在头上,腰束麻布; 耶路撒冷的少女垂头至地。


腰束麻布,战栗笼罩他们;各人脸上羞愧,头上光秃。


“我要使你们的节期变为悲哀, 你们一切的歌曲变为哀歌; 我要使众人腰束麻布, 头上光秃; 我要使这悲哀如丧独子, 其结局如悲痛的日子。


“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。


“你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。


注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。


没有死的人都受痔疮的折磨。城里的哀声上达于天。