Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 8:10 - 和合本修订版

10 “我要使你们的节期变为悲哀, 你们一切的歌曲变为哀歌; 我要使众人腰束麻布, 头上光秃; 我要使这悲哀如丧独子, 其结局如悲痛的日子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我要使你们的节期变为丧礼, 叫你们的欢歌变为哀歌。 我要使你们都腰束麻布,剃光头发; 我要使你们伤心欲绝,如丧独生子; 我要使那日成为痛苦的日子。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我必使你们的节期变为悲哀, 歌曲变为哀歌。 众人腰束麻布,头上光秃, 使这场悲哀如丧独生子, 至终如痛苦的日子一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我必使你们的节期变为悲哀, 歌曲变为哀歌。 众人腰束麻布,头上光秃, 使这场悲哀如丧独生子, 至终如痛苦的日子一样。

参见章节 复制

新译本

10 “我必使你们欢乐的节期变为悲哀的日子, 把你们的歌声都变为哀哭。 我必使你们各人腰束麻带, 头都剃光了; 我必使你们悲哀,好象丧了独生子, 自始至终都是痛苦的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我要使你们的节日变成哀伤的日子, 使所有的歌声变成哀歌; 我要使你们披上麻衣, 剃光头发,就像为死去的独子伤心一样。 那将是悲惨的一天。”

参见章节 复制




阿摩司书 8:10
30 交叉引用  

自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:“我不忍心看见孩子死”。她就坐在对面,放声大哭。


他的肚腹正要满足的时候, 上帝必将猛烈的愤怒降在他身上; 他正在吃饭的时候, 上帝要将这愤怒如雨降在他身上。


愿黑暗和死荫索取那日, 愿密云停在其上, 愿白天的昏暗恐吓它。


我的琴音变为哀泣; 我的箫声变为哭声。”


必有腐烂代替馨香, 绳子代替腰带, 光秃代替美发, 麻衣系腰代替华服, 烙痕代替美貌。


你自己的恶必惩治你, 你背道的事必责罚你。 由此可知可见,你离弃耶和华-你的上帝, 不存敬畏我的心, 实为恶事,为苦事; 这是万军之主耶和华说的。”


各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。


我的百姓啊,应当腰束麻布,滚在灰中。 要悲伤,如丧独子般痛痛哭号, 因为灭命的忽然临到我们。


我们心中的快乐止息, 跳舞转为悲哀。


腰束麻布,战栗笼罩他们;各人脸上羞愧,头上光秃。


“你,人子啊,主耶和华对以色列地如此说:结局,结局临到了地的四境!


我必使她的宴乐、节期、初一、安息日, 她一切的盛会都止息。


我要惩罚她素日给诸巴力烧香的罪; 那时她佩戴耳环和珠宝, 跟随她所爱的,却忘记我。 这是耶和华说的。


你要像童女腰束麻布, 为她年少时的丈夫哀号。


“人的头发若掉了,变成秃头,他是洁净的。


“我厌恶你们的节期, 也不喜悦你们的严肃会。


要使你们歌唱的声音远离我, 因为我不听你们琴瑟的乐曲。


那日,宫殿里的诗歌要变为哀号; 必有许多尸首抛在各处, 安静无声。” 这是主耶和华说的。


你们像杂乱的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸,全然烧灭。


“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。


在节期中,你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的利未人、寄居的和孤儿寡妇,都要欢乐。


跟着我们:

广告


广告