在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 13:13 - 和合本修订版

我,万军之耶和华狂怒,就是发烈怒的日子, 要令天震动, 地必摇撼,离其本位。

参见章节

圣经当代译本修订版

我万军之耶和华发烈怒和义愤的日子, 必使诸天震动, 使大地摇撼,脱离原位。

参见章节

中文标准译本

为此,在万军之耶和华烈怒的日子里, 因着我的盛怒,我要使诸天颤抖; 大地必从其原处震开。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我—万军之耶和华在忿恨中发烈怒的日子, 必使天震动, 使地摇撼,离其本位。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我-万军之耶和华在忿恨中发烈怒的日子, 必使天震动, 使地摇撼,离其本位。

参见章节

新译本

在万军之耶和华发怒的时候, 就是我大发烈怒的日子, 我要使天震动, 大地必摇撼,离开本位。

参见章节

圣经–普通话本

因此,在我的烈怒降临的那天, 我—全能的主将使诸天和大地全都在我的怒气下摇动失位。” 像被追逐的野鹿, 像无人看管的羊群。

参见章节



以赛亚书 13:13
27 交叉引用  

他使地震动,离其本位, 地的柱子就摇撼。


那时,因他发怒地就震动战抖, 山的根基也震动挪移。


你的烈怒漫过我身, 你用惊吓把我除灭。


耶和华兴起使地大震动的时候, 人就进入石洞和土穴里, 躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。


论海边旷野的默示。 它像尼革夫的旋风扫过, 从旷野,从可怕之地而来。


耶和华已经向海伸手, 震动列国; 他出令对付迦南, 要拆毁其中的堡垒。


看哪,耶和华使地空虚,变为荒芜, 地面扭曲,居民四散。


躲过惊吓之声的坠入陷阱, 逃离陷阱的又被罗网缠住, 因为天上的窗户都打开, 地的根基也震动。


地必全然破坏,尽都崩裂, 剧烈震动。


天上万象都要朽坏, 天被卷起,有如书卷, 其上的万象尽都衰残; 如葡萄树的叶子凋落, 又如无花果树枯萎一样。


少女巴比伦 哪, 下来坐在尘埃; 迦勒底 啊, 没有宝座,要坐在地上; 你不再称为柔弱娇嫩。


你们要向天举目, 观看下面的地; 天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐破旧; 其上的居民也要如此死亡。 惟有我的救恩永远长存, 我的公义也不废掉。


因万军之耶和华的烈怒,地都烧遍了; 百姓成为柴火, 无人怜惜弟兄。


耶和华如此说: 看哪,我必刮起毁灭的风, 攻击巴比伦和住在立加米的人。


所有过路的人哪,愿这事不要发生在你们身上。 你们要留意观看, 有像这样临到我的痛苦没有? 耶和华在他发烈怒的日子使我受苦。


耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷出声, 天地就震动。 耶和华却要作他百姓的避难所, 作以色列人的保障。


“那些日子的灾难一过去, 太阳要变黑, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天上的万象都要震动。


天地要废去,我的话却绝不废去。”


但主的日子要像贼一样来到;那日,天必在轰然一声中消失,天体都要被烈火熔化,地和地上的万物都要烧尽。


我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。