Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 21:1 - 和合本修订版

1 论海边旷野的默示。 它像尼革夫的旋风扫过, 从旷野,从可怕之地而来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 以下是关于海边沙漠的预言: 敌人从可怕的沙漠之地上来, 好像狂风扫过南部的旷野。

参见章节 复制

中文标准译本

1 有关海边旷野的默示: 敌人从旷野来了, 从可怕之地来了, 好像南地的旋风扫过。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 论海旁旷野的默示: 有仇敌从旷野,从可怕之地而来, 好像南方的旋风,猛然扫过。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 论海旁旷野的默示: 有仇敌从旷野,从可怕之地而来, 好像南方的旋风,猛然扫过。

参见章节 复制

新译本

1 关于海旁旷野的默示: 有敌人从旷野,从可怕之地而来, 好象南地的暴风猛烈扫过一般。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 以下是有关沿海旷野的默示。 如同暴风从南地兴起, 灾难从旷野、从那可怕的国度席卷而来。

参见章节 复制




以赛亚书 21:1
21 交叉引用  

暴风来自内宫, 寒冷出于狂风。


亚摩斯的儿子以赛亚所见,有关巴比伦的默示。


我,万军之耶和华狂怒,就是发烈怒的日子, 要令天震动, 地必摇撼,离其本位。


耶和华要怜悯雅各,再度拣选以色列,将他们安顿在本地。寄居的必与他们联合,加入雅各家。


我要升到高云之上, 我要与至高者同等。’


“我必使巴比伦为豪猪占据, 成为泥沼之地; 我要用灭命的扫帚扫净它; 这是万军之耶和华说的。”


论大马士革的默示。 看哪,大马士革不再为城市, 变为废墟。


少女巴比伦 哪, 下来坐在尘埃; 迦勒底 啊, 没有宝座,要坐在地上; 你不再称为柔弱娇嫩。


他们的箭锐利, 弓也上了弦; 马蹄如坚石, 车轮像旋风。


耶和华如此说: 看哪,我必刮起毁灭的风, 攻击巴比伦和住在立加米的人。


海水涨起,漫过巴比伦; 澎湃的海浪遮盖了它。


我们听见辱骂就蒙羞,满面惭愧, 因为外邦人进入耶和华殿的圣所。


我观看,看哪,狂风从北方刮来,有一朵大云闪烁着火,周围有光辉,其中的火好像闪耀的金属;


他和随从他的人, 就是列国中凶暴的人, 要前来毁灭这地, 拔刀攻击埃及, 使遍地布满被杀的人。


外国人,就是列国中凶暴的人,已把它砍断抛弃。它的枝条掉落山间和一切谷中,枝子折断,落在地上一切河道。地上的万民都离开它的遮荫,抛弃了它。


你和你的全军,并跟随你的许多民族都要上来,如暴风刮来,如密云遮盖地面。


“到末了,南方王要与北方王交战。北方王要用战车、骑兵和许多战船,势如暴风来攻击他,又要侵入列国,如洪水泛滥。


耶和华要显现在他们身上, 他的箭要射出如闪电。 主耶和华必吹角, 乘南方的旋风而行。


跟着我们:

广告


广告