在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 20:18 - 和合本修订版

“我在旷野对他们的儿女说:‘不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的规条,也不要用他们的偶像玷污自己。

参见章节

圣经当代译本修订版

“‘我在旷野曾对他们的子孙说,不要效法你们祖先的律例,不要遵守他们的规条,不要拜他们的偶像,以致玷污自己。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

参见章节

新译本

“‘我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的典章,也不要因他们的偶像玷污自己。

参见章节

圣经–普通话本

我在旷野里曾对他们的儿女说过: ‘不要遵循你们父辈的条例,不要守他们的法规,也不要用他们的偶像玷污你们自己。

参见章节



以西结书 20:18
19 交叉引用  

这样,他们被自己所做的玷污了, 在行为上犯了淫乱。


他们转去效法他们祖先的恶行,不肯听我的话,竟随从别神,事奉它们。以色列家和犹大家违背了我与他们列祖所立的约。


我领你们进入肥沃之地, 使你们得吃其中的果子和美物; 你们进入时,却使我的地玷污, 使我的产业成为可憎恶的。


因以色列轻忽了她的淫乱,与石头和木头行奸淫,她和这地就都污秽了。


他们进入并取得这地,却不听从你的话,也不遵行你的律法。你吩咐他们所当行的,他们都不去行,因此你使这一切的灾祸临到他们。


“看哪,他若生了儿子,儿子见父亲所犯的一切罪,他见了,却不照样去做;


“你们还说:‘儿子为什么不担当父亲的罪孽呢?’儿子若行公平公义的事,谨守遵行我一切的律例,他必要存活。


他对我说:“人子啊,我差你往悖逆我的国家,以色列人那里去,他们是悖逆我的。他们和他们的祖先违背我,直到今日。


我对他们说,你们各人要抛弃眼中所喜爱的可憎之物,不可用埃及的偶像玷污自己。我是耶和华─你们的上帝。


耶和华如此说: “犹大三番四次犯罪, 厌弃耶和华的训诲, 不遵守他的律例; 他们祖先所随从虚假的偶像使他们走迷了, 我必不撤销对它的惩罚。


你们的孩子,就是你们说要成为掳物的,我必领他们进去,他们就得知你们所厌弃的那地。


“你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。


你们知道,你们得以从你们祖先传下来虚妄的行为中救赎出来,不是靠着会朽坏的金银等物,