Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 20:18 - 圣经–普通话本

18 我在旷野里曾对他们的儿女说过: ‘不要遵循你们父辈的条例,不要守他们的法规,也不要用他们的偶像玷污你们自己。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 “‘我在旷野曾对他们的子孙说,不要效法你们祖先的律例,不要遵守他们的规条,不要拜他们的偶像,以致玷污自己。

参见章节 复制

和合本修订版

18 “我在旷野对他们的儿女说:‘不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的规条,也不要用他们的偶像玷污自己。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 「我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 「我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

参见章节 复制

新译本

18 “‘我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的典章,也不要因他们的偶像玷污自己。

参见章节 复制




以西结书 20:18
19 交叉引用  

他们与邪淫者比肩同类, 被自己不忠的行为所玷污。


他们正在重蹈他们祖先犯过的罪。他们的祖先是第一批不肯听从我的话的人,他们追随异神,侍奉它们,这些以色列人和犹大人违背了我跟他们祖先订立的约。”


“是我把你们领进了一块富饶之地, 让你们饱享那里的物产和美物。 你们到了那里, 却使我的土地变成了不洁的地方, 把我的产业变成了令人憎恶的东西。


事实上,她对淫乱更是毫不在乎。她跟石头和木头淫乱,玷污了整个大地。


他们进占了这块土地,然而,他们没有听从您的话,没有遵循您的教导;您吩咐他们做的事情,他们一件也没做。因此,您把所有这一切灾难都降到了他们头上。


“假设他的这个儿子也有一个儿子,他看见过父亲犯的罪,却没有做同样的事。


“你们问: ‘为什么儿子不承当父亲的罪呢?’因为儿子的行为正直而诚实,他始终谨守我的一切规定,所以他一定能活下去。


他说: “人子啊,我要差遣你到以色列人那里去。那是个悖逆的民族,他们背叛了我。从他们的祖辈起他们就一直背叛我,直到如今。


我还对他们说: “你们每个人都要抛弃掉业已见惯的可憎的偶像,不要用埃及的偶像玷污了你们自己。我是主—你们的上帝。”’


主说: “犹大人一再犯罪, 我一定要惩罚他们。 因为他们拒绝主的管教, 不守主的律法。 他们的祖先也曾追随虚妄, 假先知把他们引入了歧途。


你们说你们的子女会被人掳走,但我却要把他们领进那块土地,他们将拥有那块曾被你们弃绝的土地,


“你们这些顽固的犹太领袖,你们没有把心交给上帝!你们就是不听他的,就像你们的祖先一样,你们总是抵制圣灵!


你们知道,你们过去从你们的祖辈那里继承下来的那种生活方式毫无价值。你们已从这种生活中被拯救出来,用的不是金银之类会毁坏的东西,


跟着我们:

广告


广告