在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 11:6 - 中文标准译本

凡不因我被绊倒的人,就蒙福了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

凡对我笃信不疑的人有福了!”

参见章节

和合本修订版

凡不因我跌倒的有福了!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡不因我跌倒的就有福了!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡不因我跌倒的就有福了!」

参见章节

新译本

那不被我绊倒的,就有福了。”

参见章节

圣经–普通话本

能够接受我的人会受到祝福。”

参见章节



马太福音 11:6
26 交叉引用  

行为纯全、遵行耶和华律法的人, 是蒙福的!


只是他里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他立刻就放弃了。


这世界有祸了,因为有使人绊脚的事;要知道,那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。


那时,许多人将被绊倒,彼此出卖,彼此憎恨;


那时,耶稣对他们说:“今天晚上,你们都将因我被绊倒,因为经上记着: ‘我将击打牧人, 群羊就被分散。’


如果你的右眼使你绊倒,就把它剜出来丢掉!因为对你来说,失去你身体的一部分,总比你全身被丢进地狱要好。


这不就是那木匠吗?不就是玛丽亚的儿子,雅各、约西、犹大和西门的哥哥吗?他的妹妹们不也和我们在这里吗?”这样,他们就对耶稣很反感。


西面祝福他们,并对孩子的母亲玛丽亚说:“看哪,这孩子注定要使以色列中许多人跌倒、许多人兴起,并要成为一个遭受反对的标记,


凡不因我被绊倒的人,就蒙福了。”


“我把这些事告诉了你们,免得你们被绊倒 。


从此耶稣的门徒中有许多人离开回到背后的事上,不再与他同行。


不过一个属血气的人不接受属神的灵的这些事,因为对他来说,这些是愚拙的;他也不能明白,因为这些事要用属灵的方式才能洞察。


弟兄们,如果我仍然传讲割礼,我为什么还受逼迫呢?如果我这样做,十字架使人绊脚的地方早就没有了。


并且是 “一块绊脚的石头, 使人绊倒的磐石。” 他们绊倒是因为不肯信从这话语,而这也是被预定的。