在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 18:2 - 中文标准译本

他说:“某城里有一个审判官,他既不敬畏神,也不尊重人。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂说:“某城有一位既不敬畏上帝也不尊重人的审判官。

参见章节

和合本修订版

他说:“某城有一个官,不惧怕上帝,也不尊重人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

说:「某城里有一个官,不惧怕上帝,也不尊重世人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

说:「某城里有一个官,不惧怕 神,也不尊重世人。

参见章节

新译本

他说:“某城里有一个法官,不惧怕 神,也不尊敬人。

参见章节

圣经–普通话本

他说: “从前,某城有一位法官,他不畏惧上帝,也不尊重百姓。

参见章节



路加福音 18:2
14 交叉引用  

义人明白贫弱者的争讼, 恶人却无知、不能领悟。


大道荒凉,行人绝迹; 约被破坏,城被厌弃, 人也不被重视。


那城里有一个寡妇,经常到他那里去,说:‘请为我向我的对头讨个公道。’


“法官一直不肯,但是后来心里说:‘即使我不敬畏神,也不尊重人,


“葡萄园的主人就说:‘我该做什么呢?我要派遣我的爱子,或许他们 会尊重他。’


再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗?