在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 70:2 - 中文标准译本

愿那些寻索我性命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜欢我遭害的,后退受辱。

参见章节

圣经当代译本修订版

愿谋取我性命的人蒙羞受辱, 愿喜欢我遭害的人抱愧而逃。

参见章节

和合本修订版

愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。

参见章节

新译本

愿那些寻索我性命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。

参见章节

圣经–普通话本

让那些想要我的命的人蒙羞受辱, 让那些想害我的人名誉扫地,

参见章节



诗篇 70:2
13 交叉引用  

愿那些控告我的人穿上羞愧, 披戴耻辱如同披戴外袍。


耶和华啊,我呼求你, 求你快快到我这里! 我向你呼求的时候,求你倾听我的声音。


许多公牛围绕我, 巴珊的壮牛围困我。


求你解救我的性命脱离刀剑, 从狗爪中救我宝贵的生命;


那些对我幸灾乐祸的, 愿他们都抱愧蒙羞; 那些在我面前高抬自己的, 愿他们披上耻辱和羞愧。


愿那些寻索我命的,蒙羞受辱; 愿那些设计加害我的,后退羞惭。


愿那些寻索要除掉我性命的, 一同抱愧蒙羞; 愿那些喜欢我遭害的,后退受辱。


我一切的仇敌都必蒙羞,大大颤栗; 他们必后退,瞬间蒙羞。


神哪,求你不要远离我! 我的神哪,求你快来帮助我!


愿我的死敌,蒙羞灭绝; 愿那些谋害我的,披戴辱骂和羞愧。


因此耶和华的话语对他们就成了 “命令加命令,命令加命令; 条例加条例,条例加条例; 这里一点,那里一点”, 致使他们走路时向后跌倒摔伤, 陷入圈套被缠住。


看哪!对你发怒的, 都必蒙羞受辱; 与你相争的, 都如同无有,必要灭亡。


耶稣一说“我就是”,他们就往后退,倒在地上。