在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 127:4 - 中文标准译本

年轻时所生的儿女, 好像勇士手中的箭矢。

参见章节

圣经当代译本修订版

人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

参见章节

和合本修订版

人在年轻时生的儿女 好像勇士手中的箭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。

参见章节

新译本

年轻时所生的儿女, 好象勇士手中的箭。

参见章节

圣经–普通话本

人在年轻时所生的子女, 就像战士手中的箭。

参见章节



诗篇 127:4
4 交叉引用  

会加给你勇士的利箭, 连同罗腾木的火炭。


子孙是老年人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。


她的儿女起来,称她有福, 她的丈夫也称赞她: