Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 127:4 - 圣经–普通话本

4 人在年轻时所生的子女, 就像战士手中的箭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

参见章节 复制

中文标准译本

4 年轻时所生的儿女, 好像勇士手中的箭矢。

参见章节 复制

和合本修订版

4 人在年轻时生的儿女 好像勇士手中的箭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。

参见章节 复制

新译本

4 年轻时所生的儿女, 好象勇士手中的箭。

参见章节 复制




诗篇 127:4
4 交叉引用  

主将用战士锐利的箭, 用红热的炭火惩罚你们。


老人因子孙感到自豪和快乐, 儿女以父母为荣。


她的儿女夸奖她, 她的丈夫也称赞她:


因为我就要集合起北方的大国, 让它们向巴比伦进攻了! 他们将排开阵势攻击她, 而她必定被掳。 他们的箭如善战的勇士, 他们决不会空手而归。


跟着我们:

广告


广告