诗篇 127:2 - 中文标准译本 你们早早起来,迟迟安歇, 吃劳苦得来的饭,也是枉然; 要知道, 耶和华必使他所爱的人安睡。 圣经当代译本修订版 你早起晚睡, 为生活操劳也是徒然, 因为耶和华使祂所爱的人安眠。 和合本修订版 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的, 必叫他安然睡觉。 新标点和合本 上帝版 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。 新标点和合本 - 神版 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。 新译本 你们清早起来,很晚才歇息, 吃劳碌得来的饭,都是徒然; 因为主必使他所爱的安睡。 圣经–普通话本 早起晚睡,为衣食奔波, 其实不过是虚耗时日。 主所爱的人即便恬然安睡, 主也会事事为他们预备齐全。 |