Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 127:2 - 新标点和合本 上帝版

2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 你早起晚睡, 为生活操劳也是徒然, 因为耶和华使祂所爱的人安眠。

参见章节 复制

中文标准译本

2 你们早早起来,迟迟安歇, 吃劳苦得来的饭,也是枉然; 要知道, 耶和华必使他所爱的人安睡。

参见章节 复制

和合本修订版

2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的, 必叫他安然睡觉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。

参见章节 复制

新译本

2 你们清早起来,很晚才歇息, 吃劳碌得来的饭,都是徒然; 因为主必使他所爱的安睡。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 早起晚睡,为衣食奔波, 其实不过是虚耗时日。 主所爱的人即便恬然安睡, 主也会事事为他们预备齐全。

参见章节 复制




诗篇 127:2
17 交叉引用  

你因有指望就必稳固, 也必四围巡查,坦然安息。


我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。


我必安然躺下睡觉, 因为独有你—耶和华使我安然居住。


求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。


耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。


我见日光之下所做的一切事,都是虚空,都是捕风。


有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。


劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满却不容他睡觉。


人的劳碌都为口腹,心里却不知足。


先知说:「我醒了,觉着睡得香甜!」


「我必与他们立平安的约,使恶兽从境内断绝,他们就必安居在旷野,躺卧在林中。


跟着我们:

广告


广告