Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 127:2 - 圣经当代译本修订版

2 你早起晚睡, 为生活操劳也是徒然, 因为耶和华使祂所爱的人安眠。

参见章节 复制

中文标准译本

2 你们早早起来,迟迟安歇, 吃劳苦得来的饭,也是枉然; 要知道, 耶和华必使他所爱的人安睡。

参见章节 复制

和合本修订版

2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的, 必叫他安然睡觉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。

参见章节 复制

新译本

2 你们清早起来,很晚才歇息, 吃劳碌得来的饭,都是徒然; 因为主必使他所爱的安睡。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 早起晚睡,为衣食奔波, 其实不过是虚耗时日。 主所爱的人即便恬然安睡, 主也会事事为他们预备齐全。

参见章节 复制




诗篇 127:2
17 交叉引用  

你必安稳,因有盼望, 你必得到保护,安然歇息。


我躺下,我睡觉,我醒来, 都蒙耶和华护佑。


耶和华啊,只有你使我安然居住, 我必高枕无忧。


求你应允我们的祷告, 伸出右手拯救我们, 使你所爱的人获救。


耶和华的祝福使人富足, 祝福中不加任何忧愁。


我观察一切日光之下所做的事,看啊,都是虚空,好像捕风。


有一个人孤孤单单,没有儿子也没有兄弟,却终身劳碌。他虽然家道丰裕,仍不满足,从未想过:“我不停地劳碌,放弃一切享受,究竟是为了谁?”这也是虚空,是一种悲哀。


劳力的人不管吃多吃少,总是睡得香甜;富人的家财却害得他不能成眠。


人人为口腹劳碌,却永不满足。


这时,我醒过来,觉得这一觉实在香甜。


“‘我要跟他们立平安的约,除去地上的恶兽,让他们在旷野安居,在丛林安睡。


跟着我们:

广告


广告