在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 3:28 - 中文标准译本

愿他独坐静默, 因为这是耶和华让他担负的;

参见章节

圣经当代译本修订版

受耶和华管教时, 要默然独坐。

参见章节

和合本修订版

他当安静独坐, 因为这是耶和华加在他身上的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他当独坐无言, 因为这是耶和华加在他身上的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他当独坐无言, 因为这是耶和华加在他身上的。

参见章节

新译本

他要无言独坐,因为这是耶和华加在他身上的。

参见章节

圣经–普通话本

当主把重轭加给他的时候, 他应该默然独自承受,

参见章节



耶利米哀歌 3:28
7 交叉引用  

我惊醒无眠, 就像是屋顶上孤独的雀鸟。


求你从我身上除掉你所加的打击; 因你手的责打,我快要灭亡了。


我默然无声,也不开口, 因为这都是你所做的。


锡安女子的长老们坐在地上静默, 扬尘土在头上,束上麻布; 耶路撒冷处女垂头于地。


人在年轻时负轭,是美好的。