在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 7:12 - 中文标准译本

那时,因为你们听从这些法规,谨守遵行,耶和华你的神就向你持守他与你先祖起誓立下的约和他的慈爱。

参见章节

圣经当代译本修订版

“如果你们听从并谨遵这些典章,你们的上帝耶和华就会信守祂给你们祖先的誓约,以慈爱待你们。

参见章节

和合本修订版

“你们若听从这些典章,谨守遵行,耶和华-你的上帝必照他向你列祖所起的誓,对你守约,施慈爱。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华—你上帝就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华-你 神就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。

参见章节

新译本

“如果你们听从这些典章,并且谨守遵行这一切,耶和华你的 神就必照着他向你的列祖所起的誓,向你守约并且施慈爱。

参见章节

圣经–普通话本

“只要你们认真遵守这些律法,主—你的上帝必定信守与你订立的约,按照他对你的祖先的应许以不变的爱对待你。

参见章节



申命记 7:12
19 交叉引用  

说: “耶和华以色列的神哪, 天上地上没有神明能与你相比! 你向那些全心行走在你面前的仆人 守约施慈爱。


就是那些遵守他的约, 并记住他的训诫去遵行的人。


为要向他们施行所记录的裁决; 这威荣属于他所有的忠信者。 哈利路亚!


说:“如果你留心听你的神耶和华的话,做他眼中看为正的事,倾听他的诫命,遵守他一切的律例,那么我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因为我耶和华是你的治愈者。”


我向耶和华我的神祷告、认罪,说:“哦,主啊,大而可畏的神,你向那些爱你并遵守你诫命的人持守你的约和慈爱!


正如他对我们祖先, 对亚伯拉罕和他的后裔所说的,直到永远。”


看,我已经把那地摆在你们面前了,你们进去占有吧,耶和华曾向你们先祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓,要把那地赐给他们和他们的后裔。”


到那时,如果你们留心听从我今天吩咐你们的诫命,爱耶和华你们的神,全心、全灵服事他,


爱我并遵守我诫命的人,我必向他们施慈爱,直到千代。


所以我今天吩咐你的诫命、律例和法规,你都要谨守遵行。


你要知道:唯独你的神耶和华是神,是信实的神,他向那些爱他遵守他诫命的人守约施慈爱,直到千代;