在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 26:6 - 中文标准译本

埃及人迫害我们,苦待我们,把沉重的劳役加在我们身上。

参见章节

圣经当代译本修订版

埃及人苦待我们,压迫我们,强迫我们做苦工。

参见章节

和合本修订版

埃及人恶待我们,迫害我们,将苦工加在我们身上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。

参见章节

新译本

埃及人恶待我们,苦害我们,把苦工加在我们身上。

参见章节

圣经–普通话本

埃及人虐待我们,折磨我们,强迫我们做苦工。

参见章节



申命记 26:6
11 交叉引用  

于是埃及人指派督工来管理以色列子孙,用苦役来苦待他们。他们为法老建造了两座积货城:比东和拉美西斯。


埃及人用沉重的劳役——和泥、做砖,以及田野中的各样劳役——严酷地奴役他们的一切劳役,使他们的生活很苦。


他说:“你们为希伯来妇女接生,看她们临盆的时候,如果所生的是个男婴,就把他杀死;如果是个女婴,就让她存活。”


法老吩咐他所有的子民说:“希伯来人所生的每一个男婴,你们都要把他扔进尼罗河里;而每一个女婴,你们可以让她存活。”


再后来有一位不知道约瑟的新王兴起,统治埃及。


以色列子孙的工头们因为被吩咐“不可减少每天做砖的份额”,就知道自己有祸了。


自从我到法老那里,奉你的名说话,他就恶待这百姓,而你一点都没有解救你的子民。”


你们要加重这些人的劳役,使他们忙于做工,而不去关注虚假的话语。”


我们的祖先下到埃及,我们在埃及住了许多日子,埃及人恶待我们和我们的祖先。


我们就向耶和华我们祖先的神呼求,耶和华听到了我们的声音,看到了我们的苦难、劳苦和压迫。


耶和华却拣选你们,把你们从埃及从铁熔炉中领出来,作他的继业、他的子民,就像今日这样。