在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




玛拉基书 2:16 - 中文标准译本

耶和华以色列的神说:“我实在恨恶休妻的事,也恨恶那用残暴遮盖自己衣袍的人!”万军之耶和华说:“你们当谨守自己的心灵,不可背信。”

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列的上帝耶和华说:“我憎恶休妻和暴虐待妻的人。所以你们要小心谨慎,不可不忠。”这是万军之耶和华说的。

参见章节

和合本修订版

耶和华-以色列的上帝说:“我恨恶休妻的事和衣服外面披上暴力的人。所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华—以色列的上帝说:「休妻的事和以强暴待妻的人都是我所恨恶的!所以当谨守你们的心,不可行诡诈。」这是万军之耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华-以色列的 神说:「休妻的事和以强暴待妻的人都是我所恨恶的!所以当谨守你们的心,不可行诡诈。」这是万军之耶和华说的。

参见章节

新译本

耶和华以色列的 神说:“我恨恶休妻和以强暴待妻子。”万军之耶和华说:“所以要谨守你们的灵性,不可行诡诈的事。”

参见章节

圣经–普通话本

主—以色列的上帝说: “我憎恶离婚,我憎恶以残忍为衣的人。所以,你们要当心,不可做背信弃义的人。”

参见章节



玛拉基书 2:16
13 交叉引用  

因此自高是他们的项链, 残暴如衣裳披在他们的身上。


掩盖自己过犯的,不会兴盛; 承认并离弃过犯的,必蒙怜悯。


我儿啊,你为什么迷恋淫妇, 为什么拥抱淫荡女子的胸呢?


床铺太短,伸不直身子; 被子太窄,裹不住全身。


耶和华如此说: “我休你们母亲的休书在哪里呢? 我把你们卖给了我哪一个债主呢? 看哪!你们被卖是因你们的罪孽, 你们的母亲被休是因你们的过犯。


他们的网不能作为衣服, 他们所做的也不能遮盖自己; 他们的作为是邪恶的作为, 他们手中都是残暴的行为;


“凡是休妻另娶的,就是犯通奸罪;凡是娶了被丈夫休的女人的,也是犯通奸罪。


至于对那些已经结婚的人,我吩咐——其实不是我,而是主吩咐:妻子不可离开丈夫;