在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 25:2 - 中文标准译本

这些女子邀请民众参加她们神明的祭祀,民众吃了祭物,又向她们的神明下拜。

参见章节

圣经当代译本修订版

那些女子邀这些人祭祀她们的神明,他们吃了祭物,并跪拜她们的神明。

参见章节

和合本修订版

这些女子请百姓一同为她们的神明献祭,百姓吃了祭物,跪拜她们的神明。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。

参见章节

新译本

那些女子叫以色列人来,一同给她们的神献祭,以色列人也吃了她们的祭物,跪拜她们的神。

参见章节

圣经–普通话本

摩押女子邀请以色列人参加他们的敬神庆典,以色列人吃了他们的祭物,拜了他们的神明。

参见章节



民数记 25:2
19 交叉引用  

但我在以色列留下了七千人,全是未曾向巴力屈膝,未曾与巴力亲嘴的。”


他们与毗珥的巴力联合, 吃了给无生命之物的祭品;


不可向它们下拜,也不可服事它们,因为我耶和华你的神是嫉愤的神。恨我的人,我必惩罚他们的罪孽,从父到子,直到三代、四代;


“不仅仅向耶和华祭献,还向别的神明祭献的,要被灭绝净尽。


你不可向他们的神明下拜,不可服事它们,也不可照着那些人所做的去做,而要把那些神明彻底除掉,把神柱完全打碎。


第二天,他们早早起来献上了燔祭,也带来了平安祭,然后百姓坐下吃喝,起来玩乐。


不,我是说,外邦人所献的祭是献给鬼魔的,不是献给神的;而我不愿意你们成为与鬼魔有份的人。


那些吃了他们祭牲的脂油, 喝了他们浇奠之酒的,在哪里呢? 让那些神明起来帮助你们, 作你们的藏身处吧!


我们在毗珥的罪孽还不够吗?当时瘟疫临到了耶和华的会众,而我们至今还没有洗净这罪孽。


如果你们违背耶和华你们的神为你们立定的约,去服事别的神,向它们下拜,耶和华的怒气必向你们发作,你们就会从他所赐给你们的美地上迅速灭亡。”


不与这些留在你们中间的民族往来。他们神的名,你们不可提起,不可指着起誓;你们不可服事那些神明,不可向它们下拜。


然而,我有几件事要责备你,就是在你那里有些人持守巴兰的教导。这巴兰曾教唆巴勒把绊脚石放在以色列子民面前,就是使他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱。