在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 1:52 - 中文标准译本

“以色列子孙扎营时,要各按自己的队伍,各归自己的营地,各归自己的旗帜。

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列人要按照他们的队伍各自扎营,各归本旗。

参见章节

和合本修订版

以色列人要按照各自的队伍安营,各归本营,各归本旗。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。

参见章节

新译本

以色列人安营,要依照他们的队伍,各归本营,各归本旗。

参见章节

圣经–普通话本

其他的以色列人都要在各自所属的旗帜下按照军队的编制扎营,

参见章节



民数记 1:52
4 交叉引用  

“以色列子孙要各归自己的旗帜,照着父家的标帜扎营,要对着会幕在四围扎营。


以色列子孙就这样做,他们照着耶和华所指示摩西的一切,按着自己的旗帜扎营,各按家族和父家起行。


巴兰举目,看见以色列按各自的支派安居,神的灵就临到他身上。