Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 1:52 - 和合本修订版

52 以色列人要按照各自的队伍安营,各归本营,各归本旗。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

52 以色列人要按照他们的队伍各自扎营,各归本旗。

参见章节 复制

中文标准译本

52 “以色列子孙扎营时,要各按自己的队伍,各归自己的营地,各归自己的旗帜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

52 以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

52 以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。

参见章节 复制

新译本

52 以色列人安营,要依照他们的队伍,各归本营,各归本旗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

52 其他的以色列人都要在各自所属的旗帜下按照军队的编制扎营,

参见章节 复制




民数记 1:52
4 交叉引用  

“以色列人各人要在自己的旗帜下,按照自己父家的旗号安营,对着会幕的四围安营。


以色列人就照着耶和华所吩咐摩西的做了,在各自的旗帜下安营,随着各自的宗族、父家起行。


巴兰举目,看见以色列人照着支派扎营。上帝的灵就临到他身上,


跟着我们:

广告


广告