Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 2:34 - 中文标准译本

34 以色列子孙就这样做,他们照着耶和华所指示摩西的一切,按着自己的旗帜扎营,各按家族和父家起行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 于是,以色列人照耶和华对摩西的吩咐,各按自己的旗号安营,各按自己的宗族和家系启行。

参见章节 复制

和合本修订版

34 以色列人就照着耶和华所吩咐摩西的做了,在各自的旗帜下安营,随着各自的宗族、父家起行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。

参见章节 复制

新译本

34 以色列人就照着耶和华吩咐摩西的一切行了,他们随着自己的旗号安营,各人按着自己的宗族和父家起行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 就这样,以色列人遵照主对摩西的命令做了所有事。他们按各自旗号安营,也按照宗族和家族世系行军。

参见章节 复制




民数记 2:34
15 交叉引用  

这样,我注目你一切诫命时, 就不致蒙羞;


这样,以色列子孙照着耶和华所指示摩西的一切,完成了一切工作。


摩西照着耶和华所指示的,在西奈旷野数点了他们。


“以色列子孙扎营时,要各按自己的队伍,各归自己的营地,各归自己的旗帜。


以色列子孙就这样做了;耶和华所指示摩西的一切,他们都照着做了。


以色列子民从西奈旷野起行,一程一程地前行,云彩到帕兰旷野就停住了。


以上是以色列子孙按着队伍的起程次序,他们就这样起行。


“以色列子孙要各归自己的旗帜,照着父家的标帜扎营,要对着会幕在四围扎营。


照着耶和华指示摩西的,利未人没有与以色列子孙一起被数点。


神使雅各中看不到祸患, 使以色列中看不见苦难。 耶和华他的神与他同在, 欢呼君王的声音在他们中间。


巴兰举目,看见以色列按各自的支派安居,神的灵就临到他身上。


以下是亚伦和摩西的家系记事,那时耶和华在西奈山向摩西说话。


他们两个人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命和公义规定,无可指责。


跟着我们:

广告


广告