在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 9:6 - 中文标准译本

混杂的种族必住在阿实突; 我必剪除非利士人的骄傲,

参见章节

圣经当代译本修订版

混杂的种族必占领亚实突, 我必铲除非利士人的骄傲。

参见章节

和合本修订版

混血的人要住在亚实突; 我必除灭非利士人的骄傲。

参见章节

新标点和合本 上帝版

私生子必住在亚实突; 我必除灭非利士人的骄傲。

参见章节

新标点和合本 - 神版

私生子必住在亚实突; 我必除灭非利士人的骄傲。

参见章节

新译本

混杂的种族必住在亚实突, 我必除掉非利士人的骄傲。

参见章节

圣经–普通话本

亚实突将住满异族的入侵者。 主说: “我要除灭非利士人的傲慢。

参见章节



撒迦利亚书 9:6
13 交叉引用  

人蒙神赐予富贵、资产和荣华,以致他心中所渴望的一无所缺;但神使他不能享用,反而是外人享用。这是虚空,也是极重的祸患!


是万军之耶和华策划了这事, 为要折辱一切因华美而来的夸耀, 使地上一切有尊荣的被藐视。


祸哉!以法莲酒徒的高傲冠冕—— 荣耀华美的将残之花! 它就在醉酒人肥沃之谷的山顶上。


如今我尼布甲尼撒称赞、高举、尊崇天上的王,因为他一切的作为都是确实的,一切的道路都是公正的,他能使行事骄傲的人降卑。


这事临到他们,是由于他们骄傲, 他们向着万军之耶和华的子民辱骂、自夸。


是的,加沙必被遗弃, 阿实基伦要变为荒场, 阿实突的居民将在正午被驱逐, 以革伦必被拔出。


阿实基伦看见就害怕, 加沙在痛苦中挣扎; 以革伦也如此, 因为她所仰望的蒙羞了。 君王必从加沙消亡, 阿实基伦必无人居住。


我必除掉他们口中的血, 以及他们牙齿之间的可憎之物。 他们也必作为余剩者归于我们的神, 像犹大的一族; 以革伦人必像耶布斯人那样。


同样,你们年轻的,当服从年长的。每个人当彼此以谦卑束腰,因为 “神抵挡骄傲的人, 赐恩典给谦卑的人。”