在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 14:8 - 中文标准译本

王对妇人说:“你回家去吧!我会为你的事下达指示。”

参见章节

圣经当代译本修订版

王说:“你回家去吧!我会为你作主。”

参见章节

和合本修订版

王对妇人说:“你回家去吧!我必为你下个命令。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

王对妇人说:「你回家去吧!我必为你下令。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

王对妇人说:「你回家去吧!我必为你下令。」

参见章节

新译本

王对那妇人说:“你回家去吧!我必为你下令办这件事。”

参见章节

圣经–普通话本

王对那女人说: “你回家去吧,我会亲自下令为你处理这件事的。”

参见章节



撒母耳记下 14:8
7 交叉引用  

看哪,全家族都起来攻击婢女,说:‘把那打死兄弟的人交出来,让我们把他处死,抵偿被杀的兄弟的性命。让我们把这继承人也除灭了!’他们这是要熄灭我的余火,不让我丈夫在这地上存留名字和余种!”


提克亚的那妇人就对王说:“我主我王,愿这罪孽归于我和我父家!王和你的王权是清白的。”


王就对洗巴说:“看哪,一切属于米非波设的,都归你了。” 洗巴说:“我向我主我王下拜,愿我在你眼前蒙恩!”


一个人未听完就回话, 就是他的愚妄和羞愧。