在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 8:20 - 中文标准译本

我们也要像其他国家那样,有自己的王治理我们,率领我们出征,为我们作战。”

参见章节

圣经当代译本修订版

这样我们就会像其他国家一样,有王来统治我们,率领我们,为我们作战。”

参见章节

和合本修订版

使我们像列国一样,有王治理我们,率领我们,为我们争战。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。」

参见章节

新译本

让我们也像列国一样,有自己的王治理我们,帅领我们出征,为我们作战。”

参见章节

圣经–普通话本

我们要像其它国家那样,有王治理我们,统率我们出征作战。”

参见章节



撒母耳记上 8:20
13 交叉引用  

反而与列国混合, 学习他们的行为,


人怎么能知道我和你的子民在你眼前蒙恩呢?难道不是因为你与我们同去,才使我和你的子民从地面上的万民中分别出来吗?”


我从岩壁的顶峰观望他, 从山岗上注视他 ——看,这独居的民族, 不把自己算在列国之中。


如果你们属于这世界,世界会把你们做为属自己的来爱;但是,因为你们不属于这世界,而是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。


在盼望中要欢喜,在患难里要忍耐,在祷告上要恒切。


“所以主说: 你们要从他们中间出来, 要被分别出来; 不要碰不洁净的东西, 我就接纳你们” ,


因为你是你的神耶和华的圣洁之民;耶和华你的神从地上万民中拣选了你,成为他宝贵的子民。


然而,我们的国籍在天上;我们也热切等待着救主——主耶稣基督从那里降临。


但你们属于蒙拣选的族类、君王的祭司体系、 圣洁的国度 ,是属神的 子民 ; 为要使你们宣扬曾召唤你们的那一位的美德—— 他召唤你们出黑暗,入他奇妙的光明。


可是当你们看到亚扪人的王纳哈什来攻击你们,就对我说:‘不,我们必须要一个王统治我们。’其实耶和华你们的神就是你们的王。


看哪,现在有这王带领你们了。至于我,我已经年老发白;而我的儿子们在这里与你们在一起。我从年轻时到今天一直带领你们。


对他说:“看哪,你老了,你的儿子们又不走你的道路,所以请你为我们立一个王来治理我们,像其他国家那样。”