撒母耳记上 28:16 - 中文标准译本 撒母耳说:“既然耶和华已经离开你,与你为敌,你为什么还问我呢? 圣经当代译本修订版 撒母耳说:“既然耶和华已经离弃了你,与你为敌,你为什么还来问我? 和合本修订版 撒母耳说:“耶和华已经离开你,与你为敌,你何必问我呢? 新标点和合本 上帝版 撒母耳说:「耶和华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢? 新标点和合本 - 神版 撒母耳说:「耶和华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢? 新译本 撒母耳说:“耶和华既然离开了你,又成了你的敌人,你为甚么还问我呢? 圣经–普通话本 撒母耳答道: “主已经离弃你,视你为仇敌,你何必还来求问我? |