在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 9:20 - 中文标准译本

说:“这是立约的血,是神吩咐给你们的。”

参见章节

圣经当代译本修订版

说:“这是上帝用来与你们立约的血。”

参见章节

和合本修订版

说:“这血就是上帝与你们立约的凭据。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

「这血就是上帝与你们立约的凭据。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

「这血就是 神与你们立约的凭据。」

参见章节

新译本

说:“这就是 神规定你们立约的血。”

参见章节

圣经–普通话本

他说: “这是上帝命令你们服从的契约的血。”

参见章节



希伯来书 9:20
6 交叉引用  

摩西就取了血洒在百姓身上说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华照着这一切话语与你们立的!”


至于你,锡安哪, 因着我与你立约的血, 我必把你的被囚者从无水的坑里释放出来!


因为这是我的血,是为立约的,为许多人所流的,使罪得赦免。


为要进入你的神耶和华的约,进入你的神耶和华今天与你所立的誓言,


愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位,


他们前往吉甲营地,到了约书亚那里,对他和以色列人说:“我们从遥远之地而来,现在求你们与我们立约。”