Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 29:12 - 中文标准译本

12 为要进入你的神耶和华的约,进入你的神耶和华今天与你所立的誓言,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 为要接受你们的上帝耶和华今天与你们立的誓约。

参见章节 复制

和合本修订版

12 为要使你进入耶和华-你上帝的约,就是耶和华-你上帝今日向你起誓所立的;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 为要你顺从耶和华—你上帝今日与你所立的约,向你所起的誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 为要你顺从耶和华-你 神今日与你所立的约,向你所起的誓。

参见章节 复制

新译本

12 为要叫你遵守耶和华你的 神今日与你所立的约,和他向你所起的誓;

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 你到这里来,就是要进入主—你的上帝将要跟你们立的约,并接受这约中对违约者的诅咒,

参见章节 复制




申命记 29:12
14 交叉引用  

此后,耶赫亚达使王和民众与耶和华立约,要作耶和华的子民;又使王与民众立约。


我要拣选你们作我的子民,我也要作你们的神。你们就会知道我是耶和华你们的神,是把你们从埃及的苦役中领出来的那一位。


看,我已经把那地摆在你们面前了,你们进去占有吧,耶和华曾向你们先祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓,要把那地赐给他们和他们的后裔。”


你今天宣告了耶和华是你的神,并且你要走在他的道路上,遵守他的律例、诫命和法规,听从他的话。


如果你遵守你的神耶和华的诫命,走在他的道路上,耶和华就会照着他向你所起的誓,坚立你作他圣洁的子民。


你们的孩子、妻子,以及在你营中为你砍柴打水的寄居者——


好让他今天确立你作他的子民,而他作你的神,正如他向你所应许的,向你先祖亚伯拉罕、以撒、雅各所起的誓。


他不是仅仅与你们立这约和这誓言;


约书亚就在那一天为民众立约,在示剑为他们立定律例和法规。


跟着我们:

广告


广告