在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 9:7 - 中文标准译本

每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

各人心里想捐多少就捐多少,不要勉强,不要为难。因为捐得甘心乐意的人才是上帝所喜爱的。

参见章节

和合本修订版

各人要随心所愿,不要为难,不要勉强,因为上帝爱乐捐的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是上帝所喜爱的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是 神所喜爱的。

参见章节

新译本

各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。

参见章节

圣经–普通话本

每个人的捐赠都应该发自内心,而不是出于不情愿或勉强,因为上帝喜欢乐于奉献的人。

参见章节



哥林多后书 9:7
17 交叉引用  

我的神哪,我知道你察验人心,喜悦公平;我怀着正直的心,甘愿奉献了这一切,现在我也欢喜地看见你在这里的子民都甘愿奉献给你。


民众因这些人甘愿奉献而欢喜,因为他们是全心甘愿奉献给耶和华的;大卫王也极其欢喜快乐。


“你要吩咐以色列子孙拿供物给我;凡是甘心奉献的人,你们就从他们收取给我的供物。


你们要从你们中间拿供物献给耶和华;凡甘心乐意的,就把献给耶和华的供物带来:金、银、铜,


慷慨祝福的,必得丰裕; 使人得润泽的,自己也蒙恩泽。


心眼良善的必蒙祝福, 因为他把自己的粮食分给贫弱者。


愚顽人不再被称为高贵, 卑劣人也不再被说成君子;


高贵人却筹谋高贵的事, 并坚立在高贵的事上。


在一切事上,我都给你们做了榜样:必须这样地劳苦做工来扶助软弱的人,并且要记住主耶稣自己说过的话:‘施比受更加蒙福。’”


如果是劝勉的,就用在劝勉上; 分享的,要慷慨; 带领的,要殷勤; 怜悯人的,要甘心乐意。


因为人如果有乐意之心,就会照着他所拥有的蒙悦纳,并不是照着他所没有的蒙悦纳。


你要从你的羊群中、打谷场中、榨酒池中慷慨地给他,要照着耶和华你的神所祝福你的给他。


但是没有你的同意,我就不愿意做什么,好让你的美善之事不是出于勉强,而是出于自愿。


弟兄们,不要彼此埋怨,免得你们受审判。看哪,审判者已经站在门口了!


你们要毫无怨言地彼此款待。