在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 9:8 - 中文标准译本

我说这些话,难道是按人的意思吗?律法不也是说这些话吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

我这样说难道只是人的观点吗?律法不也是这样说的吗?

参见章节

和合本修订版

我说这些话岂是照一般人的看法?律法不也是这样说吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

我说这话,岂是照人的意见;律法不也是这样说吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

我说这话,岂是照人的意见;律法不也是这样说吗?

参见章节

新译本

我说这话,不是照着人的意见,律法不也是这样说吗?

参见章节

圣经–普通话本

这些事情不仅是凡人所想,上帝的律法也是这么说的。

参见章节



哥林多前书 9:8
9 交叉引用  

当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。


那么,我们是藉着信废掉律法吗?绝对不是!反而确立了律法。


但是,如果我按人的意思来说,我们的不义可以显明神的义,那我们要怎么说呢?难道降震怒的神是不公正的吗?


因着你们肉体的软弱,我就按照人的说法来讲,那就是,你们从前怎样把身体的各部分献给污秽和罪恶做奴仆,以致罪恶;现在也要照样把你们身体的各部分献给义做奴仆,以致分别为圣。


妇女在教会应当保持沉默,因为她们没有获准讲话;就像律法上所说的那样,她们要服从。


但是照我的意见,如果她能保持现状,就更蒙福了。我想我也有神的灵。


弟兄们,我要你们明白,我所传的福音不是按人的意思,


我们之所以也不住地感谢神,是因为你们接受了从我们所听的神的话语,没有把它看做人的话语,而是把它看做神的话语接受了;这确实是神的话语,而且它也正在你们这些信的人里面做工。


因此,那拒绝这吩咐的,不是拒绝人,而是拒绝神——就是将他的圣灵赐给你们的那一位。