在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 2:16 - 中文标准译本

“到底谁曾知道主的心意? 到底谁将教导他呢?” 但是我们有基督的心意了。

参见章节

圣经当代译本修订版

“谁曾知道主的心意, 能够指教祂呢?” 但我们明白基督的心意。

参见章节

和合本修订版

“谁曾知道主的心? 谁会教导他?” 至于我们,我们有基督的心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。

参见章节

新译本

如经上所记: “谁曾知道主的心意, 能够指教他呢?” 但我们已经得着基督的心意了。

参见章节

圣经–普通话本

正如《经》上所说: “谁知道主的思想? 谁能为主出谋划策?” 但是我们有基督的思想。

参见章节



哥林多前书 2:16
12 交叉引用  

地就生出了植物——结种子的蔬草,各从其类;还有结果实、果实中有种子的树,各从其类。神看这是好的。


我不再称你们为奴仆,因为奴仆不知道主人所做的事。我却称你们为朋友,因为我把从我父所听到的一切,都让你们明白了。


“到底是谁知道主的心意? 是谁做过他的谋士?


有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语, 又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,