Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 2:16 - 新标点和合本 上帝版

16 谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “谁曾知道主的心意, 能够指教祂呢?” 但我们明白基督的心意。

参见章节 复制

中文标准译本

16 “到底谁曾知道主的心意? 到底谁将教导他呢?” 但是我们有基督的心意了。

参见章节 复制

和合本修订版

16 “谁曾知道主的心? 谁会教导他?” 至于我们,我们有基督的心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。

参见章节 复制

新译本

16 如经上所记: “谁曾知道主的心意, 能够指教他呢?” 但我们已经得着基督的心意了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 正如《经》上所说: “谁知道主的思想? 谁能为主出谋划策?” 但是我们有基督的思想。

参见章节 复制




哥林多前书 2:16
12 交叉引用  

于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各从其类;果子都包着核。上帝看着是好的。


你曾听见上帝的密旨吗? 你还将智慧独自得尽吗?


人岂能使上帝有益呢? 智慧人但能有益于己。


强辩的岂可与全能者争论吗? 与上帝辩驳的可以回答这些吧!


有谁站在耶和华的会中 得以听见并会悟他的话呢? 有谁留心听他的话呢?


以后我不再称你们为仆人,因仆人不知道主人所做的事。我乃称你们为朋友;因我从我父所听见的,已经都告诉你们了。


谁知道主的心? 谁作过他的谋士呢?


这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,


跟着我们:

广告


广告