在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 10:19 - 中文标准译本

那么,我怎么说呢?难道说祭过偶像的食物算得了什么吗?或说,偶像算得了什么吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

我这话是什么意思呢?是说偶像和祭偶像的食物有什么特别吗?

参见章节

和合本修订版

那么,我怎么说呢?是说祭偶像之物算得了什么吗?或说偶像算得了什么吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?

参见章节

新译本

我说的是甚么意思呢?偶像算得甚么,还是祭过偶像的食物算得甚么?

参见章节

圣经–普通话本

我的话是什么意思?是说偶像和祭过偶像的食物算得了什么吗?

参见章节



哥林多前书 10:19
10 交叉引用  

万国在他面前如同无有, 在他看来,连虚无和虚空也算不上。


看哪,它们全是虚空, 它们的作为是虚无, 它们的铸像是风,都是空虚!


可是你们看见了也听见了,这个保罗不仅在以弗所也几乎在全亚细亚省,说服、引诱了一大群人,说‘人手所造的不是神’。


神也拣选了世上出身低微的、被人藐视的,就是那些不是什么的,为了要废除那些是个什么的,


所以,我亲爱的各位,你们要逃避拜偶像的事。


如果我有做先知传道的恩赐, 也明白一切奥秘、一切知识, 并有全备的信,以致能移山, 却没有爱,我就一无所是;


所以,除了使之生长的神,那栽种的和那浇灌的都算不得什么。


关于吃祭过偶像的食物,我们知道“世界上的偶像是虚无的”,也知道“除了神一位之外,没有别的神。”


我成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些“超级使徒”。


他们以那不是神的惹我嫉愤, 以他们的假神使我恼怒, 我也要以那不是子民的惹他们嫉妒, 以愚蠢的民族使他们恼怒。